terça-feira, 16 de março de 2010

Aprendendo japonês


Lembram quando eu reclamei que aprender alemão era difícil e tudo mais? Esqueçam isso. Agora inventei de aprender japonês e retiro tudo o que eu disse anteriormente. Alemão é facinho, uma delícia. E daí que as casas dos números são invertidas, os substantivos declinam junto com os verbos, os artigos não possuem lógica e que é possível sair juntando palavras até formar uma só com cerca de 17 metros de extensão?
Pelo menos os alemães usam a porra do alfabeto grego!
Velho, só depois de estudar uma língua de raiz diferente da maioria dos idiomas ocidentais é que a gente vem apreciar de verdade o velho ABC. Você pode até reclamar das regras malucas e da pronúncia escrota de outras línguas enquanto tenta aprendê-las, como inglês, francês, espanhol, alemão ou italiano. Mas ao menos você reconhece a merda das letras. Um C é um C em português, inglês ou espanhol, só pronunciado de um jeito diferente. Sabe o que um C significa em japonês?
Pica.
Não, idiota, não a palavra “pica”. Quero dizer que não significa pica nenhuma. Nada. Ou melhor, até significa. Os caras sofreram lá suas influências ocidentais, então eles aprendem o alfabeto grego desde crianças na escola. Em poucos anos, ou meses, dependendo da criança, já tão usando o nosso alfabeto ocidental sem problemas. Já a minha professora de japonês falou, com um sorriso triste e um olhar de cansaço, que ainda está aprendendo todas as formas escritas da sua própria língua.
Ela tem mais de 20 anos. É japonesa nascida e criada.
Ah, sim, vocês leram certo. Formas de escrita. No plural. Veja a forma hiragana:

Já é ruim o suficiente quando você tá tentando desesperadamente aprender todo um conjunto novo de símbolos que não tem nada a ver com qualquer coisa que você já viu na vida. E aí, os japoneses enfiam a katakana no seu rabo. Katakana não significa “grande consolo oriental sem saliva”. É apenas mais uma forma de escrita, mas saber disso não diminui em nada a dor da butada. E pense na butada:

Não satisfeitos, os japoneses acharam por bem inventar mais uma forma de escrita, o kanji. É a mais representativa das formas de escrita do Japão e, além disso, 7 em cada 10 tatuagens idiotas por aí é um ideograma do kanji, freqüentemente escrito de forma incorreta. Sugiro fortemente a qualquer pessoa que decida tatuar um kanji que ao menos estude pra ter alguma noção dessa escrita ou pode acabar com um “me coma” gravado pra sempre no rêgo, quando pensou que era o ideograma da paz, prosperidade ou alguma outra viadagem dessas. Fazer uma tatuagem que mostra que você é desprovido de originalidade é uma coisa, ser escrotizado eternamente em uma língua estrangeira é outra bem mais séria. Pra dar uma colher de chá, lá vai uma amostra dos kanji:

Estilou? Eu também. E como além de não botar cuspe, os japoneses ainda jogam uma areiazinha de leve, fique sabendo que eles ainda têm mais uma forma de escrita, a rōmaji que, ao menos na aula que eu freqüentei, não foi mencionada porque a professora provavelmente pensou “foda-se, se eu tentar ensinar mais alguma forma escrita pra essa galera, eles vão dar um gererê em mim”. Além disso, como eu falei, o nosso alfabeto grego é utilizado, bem como o nosso velho conhecido sistema indo-arábico de numeração. Você pode até pensar “Há, se fuderam! Vou me concentrar em aprender só uma dessas formas escritas e ignorar as outras, já tá bom demais!”.
Vai nessa, otário.
Malévolos que são, os japoneses freqüentemente misturam TODAS essas formas de escrita em um mesmo texto. Às vezes numa mesma frase. A Wikipédia dá um exemplo perfeito do sadismo oriental:
ラドクリフマラソン五輪代表1m出場にも
Radokuriffu, marason gorin daihyō ni ichi man meetoru shutsujō ni mo fukumi
"Radcliffe, representante olímpico na maratona, também participa na prova dos 10.000 m"

Pois é. Em suma, o fumo é total e generalizado, virtualmente impossível de ser escapado. Vocês já viram um homem adulto chorando de desespero? Pois era só ter dado uma chegada lá na sala de aula hoje. Mas não vou desistir. De repente eu levo jeito pra coisa e acabo aprendendo mais do que imagino. De uma forma ou de outra, de uma coisa eu tenho certeza.
O primeiro filho da puta que chegar perto de mim reclamando que inglês é uma língua difícil leva um murro nos peitos e um chute no ovo.

2 comentários:

  1. hahahaha!
    Que coragem, mas NADA de surpressa, né? Te falei que conheço alguns japoneses e alemão-japonês (não sei como dizer em português) que deram o conselho urgente não ter esperanças em ter sucesso em aprender essa lingua.

    Porque até eles não conseguem ler um jornal japonês inteiramente, depois 45 anos de vida..

    O bom é que você realmente pode apreciar que o alemão é bem mais fácil.. :)

    ResponderExcluir
  2. kkkkkkkkkkkkkk
    E ainda tem Lucy pra tirar onda!

    Isso mesmo, Lucy! Ser poliglota não é pra todo mundo! (tu vai tentar aprender japonês também?)

    ResponderExcluir

Vai, danado, reclama!